読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

Magic in シネマ

No movie No life!

処刑人(原題: The Boondock Saints)

"The Boondock Saints" boondockには「奥地」「田舎」みたいな意味があるようです。 saintは「聖人」 「路地裏の聖人達」と訳されているのをよく見かけました。 邦題は「処刑人」ド直球でいいですね! タイトル通り主人公の兄弟が悪い奴らを撃ちまくるのです…

The End of the Tour(邦題:人生はローリングストーン)

ジェイソン・セガールとジェシー・アイゼンバーグ主演の”The End of the Tour”でございます。すごく好きな映画なんですけど、邦題が嫌いなんですよね!( ´∀` ) 意味が分からない上にダサいという。ローリングストーン誌にかけたのでしょうけどそれ以外はな…

未来を花束にして(原題: Suffragette)

キャリー・マリガン主演の「未来を花束にして」見てきましたー初の女性参政権を求めたイギリスの運動家達のお話で、それも過激派の運動家に焦点を当てた映画です。内容は想像以上に重かったです。重いことはわかっていたけど、女性の運動家に対する男性から…

初ぶろぐ。

どうもこけしと申します。 映画大好き&映像翻訳にも興味があるので、そこら辺の話をゆる~く書いていきたいと思います。