"The Boondock Saints" boondockには「奥地」「田舎」みたいな意味があるようです。 saintは「聖人」 「路地裏の聖人達」と訳されているのをよく見かけました。 邦題は「処刑人」ド直球でいいですね! タイトル通り主人公の兄弟が悪い奴らを撃ちまくるのです…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。